Translation of "い か" in English


How to use "い か" in sentences:

研究者だけど― もし研究者なんて紹介してしまったら 誰も来ないんじゃないかと思って 退屈で縁のない話と 思われたらね」 (笑)
And she said, "Well, I saw you speak, and I'm going to call you a researcher, I think, but I'm afraid if I call you a researcher, no one will come, because they'll think you're boring and irrelevant."
開始して6週間たったところで この何と呼んでよいか わからない状況に気付き それまで理解も経験も したことのない方法で 関係性が完全に解明できたのです
So very quickly -- really about six weeks into this research -- I ran into this unnamed thing that absolutely unraveled connection in a way that I didn't understand or had never seen.
これが心のもろさ 悲しみ 恥 恐れ 失望 などと特定できないからです
Here's vulnerability, here's grief, here's shame, here's fear, here's disappointment.
音がいかに学習されるのかを研究することで 言語の残りの部分や 子どもの社会的 感情的 認知的発達における 臨界期についてさえ モデルを得られるのではと考えています
We think, by studying how the sounds are learned, we'll have a model for the rest of language, and perhaps for critical periods that may exist in childhood for social, emotional and cognitive development.
先生はいかに優れていようと 十把一絡げの授業を 30人の無表情で 少し反抗的な生徒相手に 進めることになります それが今や 人間的な体験へと変わり 互いにコミュニケートできるのです
A teacher, no matter how good, has to give this one-size-fits-all lecture to 30 students -- blank faces, slightly antagonistic -- and now it's a human experience, now they're actually interacting with each other.
私は世界を変えられるのか まだ分からない そんなに知ってる わけではないから 生まれ変わりについても あまり知らない でも私はひどく笑わせられると 時に自分のいる世紀さえ 忘れてしまう
I don't know if I can change the world yet, because I don't know that much about it -- and I don't know that much about reincarnation either, but if you make me laugh hard enough, sometimes I forget what century I'm in.
しかし実を言えば もう一つの選択肢は あえて「無神論」という言葉を使い そのイラクサをしっかりつかむことではないかとも思うのです まさにそれが禁忌の言葉であり ヒステリックな恐怖の戦慄をもたらすがゆえに
But I think, actually, the alternative is to grasp the nettle of the word "atheism" itself, precisely because it is a taboo word, carrying frissons of hysterical phobia.
ではそのような人々が 日常に戻ろうとした時に何が起こるでしょう? 自殺に関するタブーによって 私たちは何を言っていいか分からず 大抵 声をかける事ができません
And what happens when people try to assemble themselves back into life, because of our taboos around suicide, we're not sure what to say, and so quite often we say nothing.
子供がニンジンを食べて 牛乳を飲むだけでなく それらにもっと 喜びを感じてもらい 美味しいと思ってもらうには どうしたらいいか?
How do you make children not just be more likely to eat carrots and drink milk, but to get more pleasure from eating carrots and drinking milk -- to think they taste better?
豊かな先進国における 健康の要因についての理解で 大きく変わったのは 免疫系・心臓血管系に影響を与える 社会的な慢性ストレスが いかに問題であるか分かったことです
The big change in our understanding of drivers of chronic health in the rich developed world is how important chronic stress from social sources is affecting the immune system, the cardiovascular system.
最近の子どもの多くは ゲームで遊ぶだけでなく 自分でもゲームを 作りたいと思っています でも それが難しいのは どこへ行けばプログラムの 作り方が分かるのか 知らないからです
A lot of kids these days like to play games, but now they want to make them, and it's difficult, because not many kids know where to go to find out how to make a program.
前にも言いましたように 宗教を持って すべてを受け入れねばならないか 宗教を持たず あらゆる素晴らしい— ものから切り離されるか という二者択一ではないのです
It's not as though, as I try to suggest, it's not as though either you have religion and then you have to accept all sorts of things, or you don't have religion and then you're cut off from all these very good things.
演台から下りてさえ そうで 誰かと世間話をしていても 突然 会話を打ち切ることがよくありました 相手の時間を長く取り過ぎてはいないかと 怖れていたのです
And even away from the podium, when you called him to say hello, he would often end the conversation prematurely for fear that he was taking up too much of your time.
ハッピーエンドになったのです 私はメールに返信して頼みました “写真か何か送ってくれない? PostSecretのコミュニティの みんなにも 君のおとぎ話の結末を知らせたいから”
So I emailed him back and I said, "Please share with me an image, something, that I can share with the whole PostSecret community and let everyone know your fairy tale ending."
一方 翻訳にあたった ― 中世スペインの学者達が 直面した問題は 文字「シィーン」や 単語 “shayun”を スペイン語にできないことでした 文字「シィーン」や 単語 “shayun”を スペイン語にできないことでした スペイン語には [シ] の音がないからです スペイン語には [シ] の音がないからです
The problem for the Medieval Spanish scholars who were tasked with translating this material is that the letter sheen and the word shayun can't be rendered into Spanish because Spanish doesn't have that SH, that "sh" sound.
空き家になった店の 使い道について みんなで望みを共有し 自分たちの必要や夢をコミュニティに 反映させることはできないか とか
How can we share more of our hopes for our vacant storefronts, so our communities can reflect our needs and dreams today?
この家は 私の家の 近くにあるんですが これを使って 近所を もっと素敵な 空間にできないかと思い また自分の人生を何か永遠に 変えるようなものはないかと 考えていました
I live near this house, and I thought about how I could make it a nicer space for my neighborhood, and I also thought about something that changed my life forever.
それに英国首相とも ・・・しません (笑いと拍手) 握手するかしないか というだけのことが 何週間も話題にされ BBCや
Here comes the Prime Minister -- No. (Laughter) (Applause) (Laughter) (Applause) Amy Cuddy: So a handshake, or the lack of a handshake, can have us talking for weeks and weeks and weeks.
幼いころから 彼は歌を歌うとき 私ですら覚えられない歌詞に挑戦します そして私はあることに気付かされます 私たちが心について いかに無知か また 未知のことがどれだけ素晴らしかとね
When he sings songs from our childhood, attempting words that not even I could remember, he reminds me of one thing: how little we know about the mind, and how wonderful the unknown must be.
家庭内暴力による 殺人の70%以上は 被害者が関係を 終わらせた後に起きています 被害者が逃げてからです もう加害者には 失う物が何もないからです
Over 70 percent of domestic violence murders happen after the victim has ended the relationship, after she's gotten out, because then the abuser has nothing left to lose.
そして はっと気がつきました もし 皆が 「準」国民と 分類している人々の 目を深く見れば 投票しづらくなるのではないかと 分類している人々の 目を深く見れば 投票しづらくなるのではないかと
And then it occurred to me, perhaps if they could look into the eyes of the people that they were casting into second-class citizenship it might make it harder for them to do.
数年前 研究室のグループに 何にでも使える 数年前、研究室のグループに 何にでも使える 化学実験キットが作れないか 課題を出しました
And as a chemist, one of the things I wanted to ask my research group a couple of years ago is, could we make a really cool universal chemistry set?
あの人達は 一緒に歩道に 立ってるわけじゃないから 私と観客の間で 交わされているものが わからない 私達にとって公平な関係でも 彼らには理解できないのです
Because they weren't with us on the sidewalk, and they couldn't see the exchange that was happening between me and my crowd, an exchange that was very fair to us but alien to them.
こうも言えるでしょう もし あなたが製作者だったら― どう思いますか? 「私はこの折り紙大好きだけど 他の人は好きじゃないかも」
Now you could say -- if you were a builder, do you think [you'd say], "Oh, I love this origami, but I know that nobody else would love it?"
その床で 化石のような1セント硬貨を見つけて どこかのお金持ちが 置いて行ったに違いないと思いました だって普通の人がお金を失くすなんて 有り得ないから
So we find this penny kind of fossilized in the floor, and we think that a very wealthy man must have left it there because regular people don't just lose money.
でも 時々でいいから 面白くて美しくて ワクワクするから 数学を学ぶという 機会がもてたら 素敵だと思いませんか
But wouldn't it be great if every once in a while we did mathematics simply because it was fun or beautiful or because it excited the mind?
実際に見て 経験すると 大抵の場合 与えられたものは 楽しむ機会なのだと気づきます それを逃してしまうのは 人生を急ぎすぎて 立ち止まらず その機会を認識していないからです
Actually, when you look at it and experience it, you find that most of the time, what is given to us is the opportunity to enjoy, and we only miss it because we are rushing through life and we are not stopping to see the opportunity.
教員組合が好きではない と言う人に対しては その人は 学校の惨状を目にして 精神的に参ってしまって 悪者探しをしているだけなんじゃないか
Or someone who says they don't like teachers' unions, I bet they're really devastated to see their kid's school going into the gutter, and they're just looking for someone to blame.
生命がいかに生まれ 育っていくものなのか 蔓が生きるため 陽光を求めて 森の地面から 這い上がっていく様を 見せてくれます
We can see how organisms emerge and grow, how a vine survives by creeping from the forest floor to look at the sunlight.
カリグラフィの詩が 壊れて欲しくないのです これは芸術であって 意味が分からずとも大切にし 違う国の音楽のように 楽しんで欲しいからです
I don't want the poetry of the calligraphy to be broken, as it's art and you can appreciate it without knowing the meaning, as you can enjoy any music from other countries.
(笑) 一瞬でいいから みんなに 「この人 天才じゃない?」って 思われたかっただけです
(Laughter) I just wanted to enjoy that one moment when all of you thought, "This guy is amazing!"
(笑) それから — (笑) 冷蔵庫を調べに行って 10分前から何か変わっている ことがないか確認しなきゃ
(Laughter) Then -- (Laughter) Then we're going to go over to the fridge, to see if there's anything new in there since 10 minutes ago.
問題は おサルが 舵を取っている状況で 先延ばし屋は いかにして青い領域 快適さは劣るが本当に重要なことが 起きる場所に 移れるかということです
And the question is, in this situation, with the Monkey behind the wheel, how does the procrastinator ever get himself over here to this blue zone, a less pleasant place, but where really important things happen?
ごく最近 私はそのお世話に なることがありました 半年前にTEDの人たちが コンタクトしてきて TEDトークをしてみないかと 誘われたのです
Now, he became very relevant in my life pretty recently, because the people of TED reached out to me about six months ago and invited me to do a TED Talk.
また仕事以外で 大切なことには 締め切りのないものが たくさんあります 家族に会いに行くとか 運動し健康を保つとか 人間関係を築くとか うまくいかない関係を 解消するとか
There's also all kinds of important things outside of your career that don't involve any deadlines, like seeing your family or exercising and taking care of your health, working on your relationship or getting out of a relationship that isn't working.
先延ばし屋がこういった難しいことを するためのメカニズムが パニック・モンスターだけだったとすると 問題があります 締め切りがない状況では パニック・モンスターは 現れないからです
Now if the procrastinator's only mechanism of doing these hard things is the Panic Monster, that's a problem, because in all of these non-deadline situations, the Panic Monster doesn't show up.
ゲームの面白さは この結果に影響していません と言うのも ゲームをした後で 課題を知った場合には 創造性の上昇が見られないからです
Now, Minesweeper is awesome, but it's not the driver of the effect, because if you play the game first before you learn about the task, there's no creativity boost.
(笑) さて ここ20年間 いかにして 子どもたちが 嘘をつくことを学ぶか 研究してきました
(Laughter) So for the last 20 years, I've been studying how children learn to tell lies.
(笑) 「でもダン お城型トランポリンがないのを 皆 不思議に思ってたんじゃないかな :(」
(Laughter) I said, "But Dan, they must have wondered why there was no bouncy castle."
ギバーのように振る舞う人々を 増やすためにも非常に重要です データによると 組織で起こる「与える」行為全体の 75%から90%が お願いから始まるからです
It's also critical to getting more people to act like givers, because the data say that somewhere between 75 and 90 percent of all giving in organizations starts with a request.
いえ そこまで酷くないかも… もし初めから 非凡な才能が自分に― 備わっていたと 信じなければ…
But maybe it doesn't have to be quite so full of anguish if you never happened to believe, in the first place, that the most extraordinary aspects of your being came from you.
でも 膨大な量のドードーの写真を見たおかげで 骨の形もよく把握していたし レプリカを作れるのでは と思ったんです つまり そこまで難しくないんじゃないかと
However, I felt like I had looked at enough photos of dodo skulls to actually be able to understand the topology and perhaps replicate it -- I mean, it couldn't be that difficult.
二年前、 我々の予想についてお話ししました このジェットは間欠泉である可能性があり、 地上のくぼみ、あるいは 地下にある液体の水の貯水池から、噴出されているのではないか、と しかし、確証はありませんでした
And at that time two years ago I mentioned that we were speculating that these jets might in fact be geysers, and erupting from pockets or chambers of liquid water underneath the surface, but we weren't really sure.
無作為の要因があまりにも多いからです 事故 出生事故 頭の上に物が落ちてくるような事故 病気 等
There are simply too many random factors: accidents, accidents of birth, accidents of things dropping on people's heads, illnesses, etc.
しかし21世紀的な作業には 機械的なご褒美と罰 というアプローチは 機能せず うまくいかないか 害になるのです
But for 21st century tasks, that mechanistic, reward-and-punishment approach doesn't work, often doesn't work, and often does harm.
入居中の90代の女性が 幻覚を見ているので 気が狂ったのではないか と または 高齢のために 脳卒中かアルツハイマーではないか と
They told me that one of their residents, an old lady in her 90s, was seeing things, and they wondered if she'd gone bonkers or, because she was an old lady, whether she'd had a stroke, or whether she had Alzheimer's.
そこのガラス作家は このプログラムから 最高のアイデアが得られたと言っています ガラスを吹いてある形にするのが どれほど難しいか子供たちは考えません ただ素敵なアイデアについて考えます
The resident artist said they got some of their best ideas from the program, because kids don't think about the limitations of how hard it can be to blow glass into certain shapes, they just think of good ideas.
人間におけるこの研究は 食品に含まれる血管新生抑制物質が 現実的に消費された場合 いかにガンに対して インパクトを出せるかの 素晴らしい例です
So this human study is a prime example of how antiangiogenic substances present in food and consumed at practical levels, can have an impact on cancer.
根本的に改革することです 改革は難しいものです それはみんなが簡単だと思っていないことを しなければならないからです それは 私達が当然と思うもの
Innovation is hard, because it means doing something that people don't find very easy, for the most part.
ですから私たちは データをデザインに結び付ける 非営利のベンチャーを始めました Gapminderです ロンドン地下鉄の“MIND THE GAP” (隙間にご注意ください)から名前を取りました
So we started a nonprofit venture linking data to design, we called "Gapminder, " from the London Underground, where they warn you, "Mind the gap."
0.76048898696899s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?